MOFET JTEC - Translation as a Site Of Language Policy Negotiation in Jewish Day School Education

JTEC Home The MOFET Institute Home Page Home Page
Trends in Jewish Education Teacher Education In-Service Training Education & Administration Formal Education Informal Education Adult Education Technology & Computers Israel Education Learning Resources Conferences & Events

Section: Formal Education
Translation as a Site Of Language Policy Negotiation in Jewish Day School Education
Author: Sharon Avni
2012   |   Type: Abstract

Source: Current Issues in Language Planning Volume 13, Issue 2, 2012, pages 77-89 


This article examines how students and teachers at a non-Orthodox Jewish day school in New York City negotiate the use of translation within the context of an institutionalized language policy that stresses the use of a sacred language over that of the vernacular. Specifically, this paper analyzes the negotiation of a Hebrew-only policy through the ethnographic examination of language choices during activities surrounding scripture study and prayer.


The ethnographic data reveal not only how the translating choices were linked with the discourses of authenticity, intentionality, and affect, but also how the language policy was challenged in daily classroom practices. A key finding is that choices to translate from the sacred language, Hebrew, to the vernacular, English, were neither ideologically neutral nor simply limited to the linguistic sphere of rendering a sacred text comprehensible. Rather, they offer insight into the ways in which translation practices reflect broader questions regarding religious socialization and cultural hybridization within the American context.


Add a Comment
(* - required)

Click the button to copy the link to the clipboard. You may then paste it into your web site or blog.
Copy Permalink